Most of you know that our Eating the Word of God curriculum has been published in three languages:
• Enkinosata Ororei le Nkai (in Maa)
• Kujilisha kwa Neno La Mungu (in KiSwahili)
• Akinyam Akiroit a Akuj (in NgaTurkana)
(Maa, the language of the Maasai, is spoken in Kenya and Tanzania. KiSwahili is the primary second language of most Kenyans and Tanzanians, and is spoken across East Africa. NgaTurkana is the language of the Turkana people, who live primarily in Kenya’s northwest, between Lake Turkana and Uganda.)
Just to remind you, this is the textbook for the Eating the Word of God course of the Community Christian Bible Training Institute (CCBTI; there are three branch campuses). The highfalutin academic title would be “Equipping Congregations for Biblical Understanding,” but we keep it simple. The books are also used for teaching grass-roots level seminars.
Today some missionaries to the Tonga in Zambia (in Southern Africa) have asked if they can adapt our materials for the Tonga churches. (We said “yes,” of course.)