Words of the Day

Ninataka kutoka

As a family, we’re making progress learning Swahili, which is becoming increasingly important to our ministry, in addition to Maa.  Today’s word is kutoka.  It means to go out, to leave, to exit or to be from a place.  So we might say “Tunatoka Marekani” — we are from America.  

But as we are having to focus on the office work side of curriculum development and ongoing language learning due to the current pandemic, and as the children’s HomeSchool co-op is not able to meet due to temporary government restrictions, we’re all thinking “ninataka kutoka!” — I want to go out!

Kutaka is the other word in today’s phrase.  It means to want.  A similarly sounding word is takatakatrash or garbage.  Unataka takataka?  Sitaki takataka!  Do you want garbage?  I don’t want garbage!  It’s interesting how much kutaka (to want) sounds like takataka (garbage, is generally not wanted by anybody).

Our twelve year old’s favorite sentence in Swahili?  So far, it’s Baba ni bata!Daddy is a duck!  Hmmm.  Whence do you think she got that silliness?

Karibuni

30 June 2019

Karibuni! “Welcome back!”

We arrived back in Kenya at the end of April and began to get settled the beginning of May.  We’ve overcome some unexpected challenges in re-acquiring our vehicle (which we’ve now paid for twice) and applying for new work permits.  We’ve dived into to language learning (as we’re needing to add Swahili to our Maa and Samburu).  We’ve been delighted to host guests — some of the Hausers, our good friends who serve as missionaries in Burkina Faso and Côte d’Ivoire, and the Sapps, representing our support partner Crossroads Christian Church.  We’ve also hosted a number of our Maasai friends and co-workers, working together on curriculum development and planning meetings for CCBTI and DTI. 

More than anything else, we’ve been struck by the warmth, or even intensity, of the homecoming welcome that has been extended to us these first two months of our fourth term.  To read more (and for pictures), read our June newsletter(Note that the pdf is optimized for viewing online; if you would like a higher resolution copy for printing, just ask!)

We also posted a small photo album from last month.  If you missed it, check out our May 2019 photos.

 

Francis Yenko and Joshua work on editing Joshua’s next Maa language book.